사회

tjb

(R) 베트남어 동화 만든 고교생들..'중,일,영어도 있어요'

기사입력
2021-04-17 오후 8:35
최종수정
2021-04-17 오후 8:35
조회수
100
  • 폰트 확대
  • 폰트 축소
  • 기사 내용 프린트
  • 기사 공유하기
【 앵커멘트 】 다문화가정 아이들은 우리말과 부모 나라의 언어를 동시에 배우면서 많은 어려움을 겪죠. 충남의 한 고등학교 학생들이 다문화 아이들을 돕기 위해 두 개의 언어로 된 동화책을 만들었는데요, 베트남어부터 중국어, 일어, 영어까지 고교생들이 만든 동화가 화젭니다. 최은호 기자. 【 기자 】 홍성 다문화가족센터에서 초등학생들이 어머니 나라인 베트남의 언어와 문화를 배우고 있습니다. 오늘은 우리말과 베트남어를 번갈아가면서 동화를 읽는 시간입니다. 두 개 언어로 된 교재는 다문화 가정 아이들에 크게 도움이 되지만 베트남어의 경우 한글과 동시에 표현된 동화책은 시중에서 구할 수 없었습니다. 하지만 충남외고 학생들이 언어적인 재능을 살려 직접 교재를 만들어 문제를 해결했습니다. ▶ 인터뷰 : 임예린 / 홍성군 배양초 4학년 - "재미있었어요. 이중언어 동화책을 활용하면서 한국어도 배우고 베트남어도 배울 수 있어서 도움이 많이 돼요." 외고 동아리 60여명이 끼와 능력을 살려 직접 참신한 이야기를 창작하고 삽화도 그려 넣었습니다. 영어와 중국어, 일본어와 베트남어 등 4가지의 언어로 된 교재가 탄생했는데 이렇게 제작된 동화책과 학생들의 음성이 담긴 오디오북은 전국 다문화센터와 도서관 280여 곳에 보급됐습니다. ▶ 인터뷰 : 이지현 / 충남외고 3학년 - "저희가 만든 이중언어 동화책이 다문화 가정이나 한글 공부를 하는 외국인 학생들에게 도움이 된다고 생각하니까 뿌듯하고 보람찼던 것 같아요." 또 코로나 19로 언택트 수업이 이뤄지는 현장에서는 수업 교재로도 활용되고 있습니다. ▶ 인터뷰 : 김지철 / 충남교육감 - "학생들이 자기가 가지고 있는 어학 분야 재능을 기부하면서 자기 성취감도 있지만 동시에 민주시민으로 잘 성장할 수 있다는 의미가 있습니다. " 각자의 재능을 살린 학생들의 작은 봉사가 다문화가정의 빠른 정착과 문화적 이해를 찾게 하는 밑거름이 되고 있습니다. TJB 최은호입니다. [영상취재 : 성낙중 기자] TJB 대전방송
  • 0

  • 0

댓글 (0)
댓글 서비스는 로그인 이후 사용가능합니다.
  • 0 / 300

  • 취소 댓글등록
    • 최신순
    • 공감순

    댓글이 없습니다.

    첫번째 댓글을 남겨주세요.

    신고팝업 닫기

    신고사유

    • 취소

    행사/축제

    이벤트 페이지 이동

    서울특별시

    날씨
    2021.01.11 (월) -14.5
    • 날씨 -16
    • 날씨 -16
    • 날씨 -16
    • 날씨 -16

    언론사 바로가기

    언론사별 인기뉴스